Ramen Para Dos | |
- Entrevista Masashi Kishimoto y Eiichiro Oda – Segunda parte
- Yowamushi Pedal tendrá tercera temporada
- La segunda temporada de Haikyû!! tendrá 25 episodios
- Nuevo tráiler gameplay de Rodea the Sky Soldier
- Simulcast Aria the Scarlet Ammo Double A – Ep. 1
- Norma Editorial licencia Pokémon
- Invitaciones gratis para cosplayers de Super Mario Bros. en el XXI Salón del Manga de Barcelona
- Love Live! recauda más de 19 millones de euros
- Amanchu! contará con anime para televisión
- Miss Hokusai se proyectará el 12 de octubre en el Festival de Sitges 2015
| Entrevista Masashi Kishimoto y Eiichiro Oda – Segunda parte Posted: 06 Oct 2015 03:00 PM PDT
Hoy publicamos la segunda y última parte de esta entrevista entre dos monstruos del manga como son Masashi Kishimoto y Eiichiro Oda, una conversación sobre sus mangas y sobre todo sobre el final de Naruto. ¡Disfrutadla! (Entrevista extraída y traducida del libro – Naruto The Exhibition Official Guidebook) Hablando de personajes, ¿qué piensa usted del estilo de dibujo de Kishimoto? Oda: Lo que dibuja lo dibuja bien. Se nota que respeta mucho a los animadores, por eso dibuja las sombras tan marcadas. Kishimoto: Si, intento darle a los dibujos un aire pop. Oda, sin embargo, prefiere los gradientes de color. Oda: A mí me gusta colorearlo todo. Sin embargo, el psique de Luffy es un poco diferente al de las personas normales, así que muchas veces no sé qué sombras ponerle (risas).
Kishimoto: El sentido de la composición y del diseño que tiene Oda es buenísimo. No importa cuántos personajes haya en una viñeta, hace que todo funcione como si fuera un cuadro. Sientes que cada dibujo es importante y ese sentimiento se extiende a toda la historia. Eso hace que sea así de divertido. Oda: Se nota que a Kishimoto le gusta el anime, por eso ves tantos efectos que no se habían visto antes en ningún manga. Su expresividad es increíble. Como cuando se inventó los movimientos ninja en Naruto usando tantos personajes, tuvo que ser un reto ilustrar todo eso a gran escala, pero Kishimoto nunca se rinde y encuentra la forma de hacerlo. Kishimoto: Me encanta crear efectos nuevos, soy muy meticuloso (risas). Oda: El que más me sorprendió fue cuando uno de los malos se vuelve invisible y se mete bajo el agua. Solo se ve su silueta y pensé que estaba muy bien hecho. ¿Cómo se te ocurrió? Kishimoto: Creo que fue en el "Kakashi Gaiden", no te sabría dar más detalles. Oda: Bueno, que sepas que me serviste de inspiración para dibujar mi propio personaje invisible (risas). Kishimoto: Siempre te estuviste fijando en esas cosas. Ahora me alegra escucharlo. Oda: También tengo que mencionar los colores que usas, siempre sabes elegir el más adecuado, ¿es algo a lo que prestas mucha atención? Kishimoto: Bueno, no, en realidad no (risas). Oda: Usas colores muy elegantes, como apagados. Kishimoto: Lo hago. Oda: Siempre me han gustado esos colores, pero como One Piece tiene una audiencia mayoritariamente formada por hombres jóvenes pensé que tendría que salirme un poco de mis gustos y usar más colores primarios. Y ahora, bueno, me he ido acostumbrando poco a poco, pero fue una transición dolorosa (risas). Kishimoto: Ahora que lo mencionas, la paleta de color que usas parece que salte de las páginas, ¿no? Oda: Esa es otra gran diferencia entre Naruto y One Piece que ha sido para bien. Kishimoto: La forma en la que usas los colores en One Piece es muy compleja, yo nunca podría hacerlo. Creo que esa es tu arma secreta. He leído un montón de mangas y nunca he visto a nadie usar los colores como lo haces tu. Quizás es un talento que tienes y que has ido trabajando, es asombroso. Oda: Ahora he empezado a dibujar un montón de arcoiris (risas).
¿Ha habido alguna cosa en la que haya puesto especial esfuerzo en el dibujo de Naruto, Kishimoto-sensei? Kishimoto: Bueno, los efectos de los que hemos estado hablando son un ejemplo, pero en Naruto lo que más quería conseguir es que pareciera que todo el mundo tenía los pies firmemente plantados en el suelo. Oda: Suena obvio, pero es algo más difícil de lo que parece. Tienes que saber exactamente dónde está el punto de gravedad de cada uno, cosas como que si un personaje alza los hombros sepas cómo afecta a la posición de las caderas. El sentido del equilibrio es crucial. Eso se nota cuando ves a Naruto, incluso la forma en la que permanece quieto parece muy sólida. Kishimoto: Tú también eres muy bueno en eso. Oda: Tiendo a cambiar mucho la superficie para que concuerde con la forma en la que se encuentran los personajes. En One Piece hay un montón de personajes de diferentes tamaños y siento que no puedo dibujarlos como quiero si empiezo desde el suelo. Kishimoto: A mí me pasaba lo mismo cuando tenía que dibujar todas esas bestias con colas. Tienes que elevar la superficie para poder hacerlo. Oda: Como eres fan de Godzilla seguro que disfrutaste mucho dibujando todos esos bichos gigantes (risas). Kishimoto: Desde luego, pero cuando me tocaba dibujarlos parecía que el tiempo se detenía, había demasiadas viñetas. Oda: Sí, cuando dibujas desde la perspectiva de un personaje muy grande tienes que meter personajes muy pequeñitos en las viñetas, así que terminas teniendo más trabajo y cosas que ilustrar. Kishimoto: Pues yo creo que no hay nadie que ponga más detalles en una viñeta que tú. Oda: No sé, siempre he pensado que tu "multiplicación de sombras" parecía muy difícil de hacer. Kishimoto: Bueno, esos dibujos lo eran (risas). Oda: Pero eso es porque eres un poco particular. Quiero decir, cuando estás dibujando algo no hay nada más satisfactorio que hacer una ilustración muy completa. Los lectores lo aprecian mucho, no importa cuántos días lleve, yo solo quiero hacer buenas páginas. Kishimoto: El problema es tener la energía necesaria (risas). Pero viendo cómo te enfrentas al trabajo me entran ganas de darlo todo a mí también. Oda: Bueno, ya sabes, también es difícil montar una exposición como Naruto Exhibition. Cada vez más gente comienza a hacer ilustraciones digitales, así que pronto no habrá ilustraciones originales para enseñar. Creo que somos la última generación que puede montar este tipo de exposiciones. Kishimoto: La última generación, dice… Oda: ¡Somos fósiles! Kishimoto: Fósiles andantes (risas). Oda: Vaya suerte, tengo que entrar en la nueva era siendo un fósil (risas).
¿Cuáles son sus personajes favoritos de Naruto, Oda-sensei? Oda: Creo que Rock Lee y Maito Gai. A Kishimoto se le dan muy bien las escenas de kung fu. Kishimoto: ¿Qué puedo decir? Crecí viendo las películas de Jackie Chan. Oda: Desde el punto de vista del diseño Zabuza también me gusta mucho. Creo que Naruto aumentó mucho su popularidad tras el arco de Zabuza. Kishimoto: Esa época fue muy dura, tenía fiebre todas las semanas y debía seguir dibujando (risas). Oda: ¿Ese fue el periodo más complicado para ti mientras dibujabas Naruto?
Kishimoto: No, lo peor creo que fue al final. Todo el capítulo final era a color, así que tuve que empezarlo muy pronto, porque incluso ya estaba decidido en qué número de la revista iba a salir, así que tuve que adaptar la historia para que entrara dentro de la planificación. Pero cuanto más me acercaba al final, más sentía que me quedaba sin espacio para cerrar cosas. Normalmente puedo seguir con la historia en el siguiente número de la revista, si me faltan cosas por contar hay otro capítulo, pero de repente me encontré con que ya no era así. Honestamente, hubo ocasiones en las que pensé que no lo conseguiría (risas). Oda: Pues a mí no me pareció precipitado. El diseño y las viñetas parecen planificadas con bastante margen. Estoy seguro que tenías todo planeado antes del combate final entre Naruto y Sasuke ¿Fue difícil conducir la historia hasta ese punto?
Kishimoto: Sí, lo fue (risas). Oda: Creo que sería divertido terminar One Piece con un agradable y feliz punto final, pero llegar hasta ahí va a resultar muy cuesta arriba. Tengo un montón de ideas de cómo quiero hacerlo, pero tienes razón, va a ser duro (risas). ¿Cuál fue la parte más dura antes del final de Naruto? Kishimoto: Fue sobre cómo representar a Sasuke. Hasta ese momento había mostrado muchas veces los sentimientos más profundos de Naruto, mientras que Sasuke había permanecido oculto. Siempre supe que al final tendría que revelar sus sentimientos, pero no estaba muy seguro de cómo llegar hasta ahí. Quiero decir, desde el principio supe que el clímax se alcanzaría en la batalla final entre Naruto y Sasuke, así que eso salió más o menos como me había imaginado, pero hubo cosas que pasaron entre medias que no fueron como yo quería. Oda: Cuando estás dibujando algo que lleva en tu cabeza desde el principio te puedes cansar de ello muy pronto, así que si se te ocurren ideas mejores debes seguirlas. Si no usas las cosas interesantes que se te ocurren decepcionas al lector también. Kishimoto: Exacto, cuando llega la inspiración debes seguirla. Oda: Y cuando llegas hasta donde te ha llevado luego tienes que pensar cómo seguir la semana siguiente, es algo así como: "¿Y ahora qué hago?" (risas). Kishimoto: Intentas buscarle justificación, algo que le dé solidez con lo que había antes (risas). Por eso creo que los mangakas a los que se les da bien poner excusas son los que mejor trabajan. Oda: Sí, tienes que ser bueno integrándolo todo. Cambiando de tema, ¿ya tiene ideas para su siguiente trabajo, Kishimoto-sensei?
Kishimoto: Bueno, no hay nada seguro pero me gustaría algo de ciencia ficción. Me gustan las nubes, así que quizás algo en el cielo. Cuando Oda se puso a hacer la saga de Skypiea estaba muy celoso. Oda: Ya me dijiste algo. Kishimoto: Se leía tan bien… Me gustaría hacer una historia como esa, pero One Piece se adelantó, vaya. (risas) Oda: Ya estás otra vez intentando competir conmigo (risas). Bueno, por lo menos espero que ahora te lo puedas tomar con calma. Kishimoto: El caso es que cuando terminas una serie en lo único que piensas es en empezar otra. No puedo dejar de pensar en que mientras yo estoy aquí relajándome, tú sigues trabajando en tus páginas. Oda: Bueno, siéntete libre de comenzar una nueva serie cuando quieras (risas). Normalmente cuando mis amigos mangakas terminan una serie larga les digo que vengan a verme, pero no les presiono. Quince años son muchos para trabajar en algo, deberías descansar un poco. Kishimoto: ¡Muchas gracias! |
| Yowamushi Pedal tendrá tercera temporada Posted: 06 Oct 2015 01:00 PM PDT
Yowamushi Pedal, la serie de animación centrada en el mundo de las carreras ciclistas que ha conseguido enganchar al aficionado japonés, vuelve a subirse a la bicicleta para regresar a la televisión japonesa con una tercera temporada. La distribuidora japonesa TOHO ha colgado un teaser promocional para anunciar esta nueva secuela animada basada en el manga de Wataru Watanabe, de la cual no se ha detallado una fecha para su emisión en la pequeña pantalla japonesa. Yowamushi Pedal ha sido adaptado al anime y cuenta con dos temporadas. La primera temporada comenzó a emitirse en octubre de 2013 en TV Tokyo y finalizó el 30 de junio de 2014 con un total de 38 episodios. Por otro lado, la segunda temporada inició su emisión el pasado 6 de octubre de 2014 y finalizó el 30 de marzo de 2015. El anime también cuenta con tres películas. Las dos primeras: Yowamushi Pedal Re:RIDE y Yowamushi Pedal Re: ROAD sirvieron como recopilatorios y nexo de unión entre las dos temporadas de televisión y la tercera, Yowamushi Pedal: The Movie, ofrece una historia aparte de la serie animada. TMS Entertainment se encarga de la animación de la serie, bajo la dirección de Osamu Nabeshima, director de otros animes como D.Gray-man, Hamtaro y Zetman. Asimismo, Reiko Yoshida (BakuMan, Mayo Chiki, Tamako Market) se ocupa de adaptar la obra original de Wataru Watanabe al anime y Takahiko Yoshida (Ookiku Furikabutte, Welcome to the NHK) del diseño de personajes. La historia se centra alrededor de Sakamichi Onoda, un otaku estudiante de aficionado a las figuras de anime y videojuegos. Tal es su pasión que montaba su bicicleta para recorrer los 90 kilómetros de ida y vuelta para ir de su casa hasta el barrio de Akihabara para hacerse con sus deseadas figuras. Tal entrega y dominio de la bicicleta no pasan desapercibido por Shokichi Naruko, miembro del Club de ciclismo del mismo instituto que Onoda, que intentará que se una al club. Fuente: Moetron |
| La segunda temporada de Haikyû!! tendrá 25 episodios Posted: 06 Oct 2015 11:00 AM PDT
Amazon Japan lista ya en su tienda online los volúmenes Blu-ray y DVD de la segunda temporada del anime de Haikyû!! En total serán nueve volúmenes que recopilarán los 25 episodios que contará esta segunda parte de la adaptación al anime del manga de Haruichi Furudate. El primer volumen BD/DVD se lista su lanzamiento para el 20 de enero de 2016. El pasado sábado 3 de octubre se estrenó en la televisión japonesa esta secuela del anime de Haikyû!!, la cual se podrá seguir en España a través de movistar+. Selecta Visión anunció en el pasado Japan Weekend Madrid 2015 la licencia de las dos temporadas de esta serie animada. El anime de Haikyû es una producción animada de Production I.G. de 24 episodios que se emitió el pasado año 2014 en la televisión japonesa. Dirigida por Susumu Mitsunaka y con diseño de personajes a cargo de Takahiro Kishida, esta serie animada ha conseguido encandilar al público japonés. Ahora le toca el turno a los aficionados españoles de conocerla y disfrutar también de ella. Pero Haikyû no termina en sus 24 episodios, ya que este próximo mes de octubre se estrena en la televisión japonesa la segunda temporada. Selecta Visión confirma que emitirá en simulcast esta segunda temporada de Haikyû así como la primera, esta última esperan poder ofrecerla ya doblada. La historia sigue la carrera de Shoyo Hinata, que decide dedicarse al voleibol tras ver a los Pequeños Gigantes cuando todavía va a primaria. Pero en el último torneo en secundaria, su equipo recibe una auténtica paliza del equipo de Tobio Kageyama. Sin embargo, Hinata también se une al equipo de voleibol al entrar al instituto para así vengarse de Kageyama pero, para su sorpresa, Kageyama también está en el equipo. Así, dos antiguos rivales forman un equipo imbatible con el que buscan conseguir el campeonato nacional. Fuente: ANN |
| Nuevo tráiler gameplay de Rodea the Sky Soldier Posted: 06 Oct 2015 09:00 AM PDT
NIS America ha lanzado un nuevo tráiler promocional de Rodea the Sky Soldier, el juego de acción de vuelo que saldrá a la venta en el viejo continente el 13 de noviembre para Wii U y Nintendo 3DS. El vídeo ofrece secuencias gamplay que muestran las características únicas de este juego en su versión para Wii. El juego, además de la edición física, estará también disponible en formato digital a través de Nintendo eShop. Como ya se anunciara el pasado mes de marzo, la versión para Nintendo Wii U contendrá un extra adicional. Se trata del juego original de Nintendo Wii, el cual será exclusivo para la edición física de Wii U y limitado para las primeras unidades del mismo. Rodea the Sky Soldier llevará al jugador a surcar los cielos del reino aéreo de Garuda mientras que resuelve puzles y derriba a los enemigos en batallas colosales. El jugador, en el papel del protagonista de esta aventura aérea, Rodea, podrá moverse por los cielos dibujando pequeños arcos en la pantalla táctil del gamepad de Wii U o de la pantalla táctil de la 3DS.
Toca el cielo – Completa cada misión atravesando el cielo del reino aéreo de Garuda mientras resuelves puzzles y derribas enemigos. Mejora tus habilidades de vuelo y toma el control del cielo para descubrir secretos del pasado y pista del futuro. Pasaló en grande fabricando nuevos objetos – Explora cada nivel y destruye enemigos para coleccionar piezas de engranajes y Gravitons con los que Ion podrá mejorar a Rodea en su taller con nuevas habilidades y armas, mejorando sus estadísticas. Batallas colosales – enfréntate a batallas de escala épica cuando combates contra los autómatas masivos del ejercito de Naga. Haz acrobacias aéreas mientras esquivas los ataques de los behemoths y localizas sus debilidades. Innumerables horas de diversión – Juega una y otra vez tus niveles favoritos para mejorar tus tiempos y descubrir multitud de objetivos y objetos escondidos. Mejora tu equipo para conseguir nuevos records y aumentar tu puntuación. Hace 1.000 años, el Emperor Geardo del impero Naga envió un ejercito de soldados robot para invadir el reino en el cielo de Garuda. Gracias a os esfuerzos de la princesa Cecilia y Rodea, un soldado robot que prometió proteger Garuda, el ataque del emperador Geardo se vio frustrado. En la actualidad, un vivaz inventor llamado Ion descubre un robot abandonado que ha caído en mal estado en el corazón del desierto abrasador. Una vez completa sus reparaciones, el robot vuelve a la vida y revela que no es otro que Rodea. Estupefacto al verse en el futuro descubre que el Imperio de Naga ya no existe y Garuda esta en paz desde hace 1000 años Pero la paz no durará mucho más, las fuerzas de Naga han vuelto para atacar Garuda. Recordando la promesa que hizo hace mil años, Rodea se lanza al cielo para defender Garuda de nuevo contra el Imperio de Naga. Fuente: NIS America |
| Simulcast Aria the Scarlet Ammo Double A – Ep. 1 Posted: 06 Oct 2015 08:30 AM PDT
Disfruta en exclusiva del estreno en simulcast de Aria the Scarlet Ammo Double A horas después de su emisión oficial en Japón subtitulado en castellano, en colaboración con Asianime. Esta serie de 12 episodios estrenada hoy en Japón está animada por el estudio Doga Kobo, dirigida por Takashi Kawabata y cuenta con diseños de personajes a cargo de Miwa Oshima. En cuanto a la música, se trata de una composición de Takurō Iga y producida por Flying Dog. Aria the Scarlet Ammo Doublé A cuenta la historia de una escuela superior llamada Tokio Butei. Allí se dedican a entrenar de forma exhaustiva a detectives armados llamados Butei. La serie gira en torno a las aventuras de la Tokyo Butei High School en donde tienen un sistema de aprendizaje llamado Amica. Éste consiste en juntar a dos alumnos, uno de grado inferior y otro de grado superior para que le ayude a convertirse en un gran Butei. Akari Mamiya es una estuante de la Tokyo Butei High School que busca convertirse en esa gran Butei. Por ello obtendrá la ayuda de su Amica y estudiante de nivel superior Aria H Kanzaki. A través de los episodios Aria H kanzaki se esforzará por convertir a Mamiya en una Butei. ¿Podrá Aria conseguir que sea una gran detective especializada en las armas? |
| Norma Editorial licencia Pokémon Posted: 06 Oct 2015 08:01 AM PDT
Norma Editorial ha anunciado a través de su blog de manga la licencia del manga de Pokémon. Dado que hay varias adaptaciones del videojuego, han aclarado que comenzarán por la más popular: Pocket Monsters Special, conocida como Pokémon Adventures. Esta sigue fielmente la historia de los videojuegos y sus protagonistas. Actualmente la obra lleva 52 tomos en Japón con más de 150 millones de copias vendidas. Por lo que la editorial aclara cómo harán la publicación:
El motivo es muy sencillo: de ese modo, si algún lector solo quiere comprarse (o empezar) por una saga concreta, puede hacerlo sin necesidad de adquirir otros tomos que, de entrada, no le llaman tanto la atención. Fuente: Norma |
| Invitaciones gratis para cosplayers de Super Mario Bros. en el XXI Salón del Manga de Barcelona Posted: 06 Oct 2015 07:37 AM PDT
Faltan pocas semanas para que el XXI Salón del Manga de Barcelona abra sus puertas, por lo que la organización del evento ha decidido obsequiar a los cosplayer de pde los personajes de Super Mario Bros. con 1.000 invitaciones para que puedan entrar gratis el viernes 30 de octubre. La invitación será personal y ya puede conseguirse a través de la web de Ficomic clicando aquí. Para obtenerla se debe introducir el código promocional MARIO15. Además, para poder entrar gratis el viernes 30 de octubre, el asistente deberá acudir por Plaza Univers y llevar el cosplay de uno de los personajes de Super Maria Bros., así como una copia impresa de la invitación. Fuente: FICOMIC |
| Love Live! recauda más de 19 millones de euros Posted: 06 Oct 2015 07:00 AM PDT
La web del periódico Bunka Tsushin ha anunciado que la película Love Live! The School Idol Movie ha recaudado más de 2.600 millones de yenes (unos 19 millones de euros) con poco más de 100 días desde su estreno en los cines japoneses. La producción se estrenó el 13 de junio en Japón y en sus dos primeros días recaudó 400 millones de yenes (3 millones de euros). El 16 de agosto llegó a los 2.400 millones de yenes (17 millones de euros) contando 65 días desde que se estrenó, sobrepasando la recaudación de la tercera película de Puella Magi Madoka Magica: Rebellion y la película de Eiga Crayon Shinchan: Ora no Hikkoshi Monogatari ~Saboten Daishūgeki~ (Shin-chan la película: la historia de mi mudanza ~El ataque del cactus~). El 12 de septiembre llegó a los 2.530 millones de yens (18 millones de euros) y alcanzó la quinta posición de las películas más taquilleras desde el año 2000. Esta película se ha estrenado en diversos países como Estados Unidos, Australia, Nueva Zelanda, Taiwan, Hong kong, Corea, Tailandia, Malasia, Filipinas, Singapur, Vietnam, Brunei e Indonesia. La serie original se encuentra disponible con subtítulos en español a través de Crunchyroll. Sabiendo que se acerca la graduación de los miembros de tercer año y que eso significa el fin de las μ's, las nueve chicas dan un paseo por el instituto lleno de recuerdos. Sin embargo, cuando una de las estudiantes intenta salir del centro, reciben un email y comienza una nueva historia para las μ's. Fuente: ANN |
| Amanchu! contará con anime para televisión Posted: 06 Oct 2015 05:00 AM PDT
Amanchu! de Kozue Amano será adaptado al anime. Este lunes se ha distribuido un tráiler promocional en el que se anuncia la adaptación animada en forma de serie de televisión de este manga, confirmando su estreno para el próximo verano de 2016. J.C. Staff estará detrás de este proyecto animado de Amanchu!, para el cual contará con Junichi Sato (Sailor Moon, Aria the Animation) como director jefe del proyecto. El resto del staff principal se completa con Kenichi Kasai (Honey and Clover, Nodame Cantabile, Bakuman) como director de serie y con Deko Akao (Arakawa Under the Bridge, Snow White with the Red Hair) como responsable del guión. Yoko Ito (Love Stage!!) es el encargado del diseño de personajes para el anime. La autora de Aria ve como otra de sus obras es adaptada al anime. Una historia que publica desde 2009 en las páginas de la revista Comic Blade de la editorial Mag Garden. Amanchu! acumula hasta la fecha un total de 9 tomos recopilatorios. De esta autora solo ha llegado a España el manga de Aria y su precuela Aqua, ambas editadas en España por Editorial Ivrea, sin obtener una buenas ventas por ellas. La historia de Amanchu! vuelve a estar relacionada con el agua como en el caso de Aria, aunque en esta ocasión tiene como protagonistas a los miembros de un club de buceo de la ciudad de Itō, en la prefectura de Shizuoka. Este manga cuenta con la misma escuela secundaria y algunos de los personajes de otra de las obras de la autora, el manga de Roman Club. Fuente: Moetron |
| Miss Hokusai se proyectará el 12 de octubre en el Festival de Sitges 2015 Posted: 06 Oct 2015 05:00 AM PDT
El próximo lunes 12 de octubre se proyectará en exclusiva la película Miss Hokusai en el Auditorio del Festival de Sitges 2015. La proyección será a las 15:45 horas y se visionará en versión original con subtítulos en castellano. La película está dirigida por Keiichi Hara, conocido por películas como Colorful y el Verano de Coo; y realizada por Production I.G. Este filme fue licenciado por Selecta Visión en el pasado Expomanga 2015, participará además en la "Secció Oficial Fantàstic competició". Keiichi Hara regresa al mundo de la animación con esta película, en la que ha trabajado con Miho Maruo, con quien ya coincidió en la película de Colorful y que se encarga de escribir el guión. Yoshimi Itazu realiza las funciones de animador jefe y Hiroshi Ohno se encarga de los fondos. Sarusuberi, título original de la obra, se inspira en el manga seinen de Hinako Sugiura, reconocida autora especializada en el Japón del periodo Edo. El manga fue publicado en la revista Manga Sunday, de la editorial Jitsugyou no Nihonsha, entre los años 1983 y 1987 recopilada más tarde en un total de 3 tomos recopilatorios. Tetsuzo, una artista consumada ya en su tiempo y ahora entrada en los cincuenta años puede presumir de clientes de todo Japón, trabajando incansablemente en el caos de basura que inunda su casa. Pasa sus días creando piezas sorprendentes de arte, retratando un gran Bodhidharma una hoja de un metro cuadrado de papel hasta un par de gorriones pintados en un diminuto grano de arroz. Tercera de las cuatro hijas de Tetsuzo y nacida de su segundo matrimonio, ha heredado el talento y la terquedad de su padre, yendo a menudo a pintar en lugar de él, aunque sin acreditarse. Su arte es tan poderoso que a veces la lleva a problemas. "Somos padre e hija, con dos pinceles y cuatro palillos, supongo que siempre se puede gestionar, de una manera u otra". Décadas más tarde, Europa iba a descubrir el inmenso talento de Tetsuzo. Él iba a convertirse en el más conocido a través de uno de sus muchos nombres : Katsushika Hokusai. Él hipnotizó a Renoir y Van Gogh, Monet y Klimt. Sin embargo, muy pocos hoy en día son aún conscientes de la mujer que lo ayudó durante toda su vida, y contribuyó en gran medida a su arte sin dejar de ser sin acreditar. Esta es la historia no contada de O- Ei, la hija del maestro Hokusai: un retrato animado de una mujer de espíritu libre eclipsado por su padre más grande que la vida, se desarrolla a través de los cambios de estación. Fuente: Selecta Visión |
| You are subscribed to email updates from Ramen Para Dos. To stop receiving these emails, you may unsubscribe now. | Email delivery powered by Google |
| Google Inc., 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, United States | |























![Love-Live-The-School-Idol-Movie-[1]](http://ramenparados.com/wp-content/uploads/2015/10/Love-Live-The-School-Idol-Movie-1-1000x600.png)





